Sayings of the Messenger احادیثِ رسول اللہ

 
Donation Request

Sahih Al-Bukhari

Book: Jihad (56)    كتاب الجهاد والسير

‹ First45678Last ›

Chapter No: 51

باب سِهَامِ الْفَرَسِ

The share of the horse (from the booty)

باب: گھوڑے کو( لوٹ کے مال میں سے ) کیا حصہ ملے گا ۔

Malik said, "A share of the booty is to be devoted to horses including non-Arab horses by virtue of the Statement of Allah, 'And (He has created) horses, mules and donkeys for you to ride ...' (V.16:8)"

امام مالک نے کہا عربی اور ترکی گھوڑے سب برابر ہیں کیونکہ اللہ نے فرمایا گھوڑوں اور خچروں گدھوں کو سواری کے لیے بنایا اور ہر سوار کو ایک ہی گھوڑے کا حصہ دیا جاے گا (گو اسکے پاس متعدد گھوڑے ہوں)-

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا‏.‏ ‏

Narrated By Ibn 'Umar : Allah's Apostle fixed two shares for the horse and one share for its rider (from the war booty).

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہﷺنے (مال غنیمت سے) گھوڑے کے دو حصے لگائے تھے ، اور اس کے مالک کا ایک حصہ۔

Chapter No: 52

باب مَنْ قَادَ دَابَّةَ غَيْرِهِ فِي الْحَرْبِ

Leading somebody else's animal during the battle.

باب: اگر کوئی لڑائی میں دوسرے کاجانور کھینچ کر چلائے-

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،‏.‏ قَالَ رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ لَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَفِرَّ، إِنَّ هَوَازِنَ كَانُوا قَوْمًا رُمَاةً، وَإِنَّا لَمَّا لَقِينَاهُمْ حَمَلْنَا عَلَيْهِمْ فَانْهَزَمُوا، فَأَقْبَلَ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الْغَنَائِمِ وَاسْتَقْبَلُونَا بِالسِّهَامِ، فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَفِرَّ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ وَإِنَّهُ لَعَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ وَإِنَّ أَبَا سُفْيَانَ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ ‏"‏‏

Narrated By Abu Ishaq : Somebody asked Al-Bar-a bin 'Azib, "Did you flee deserting Allah's Apostle during the battle of Hunain?" Al-Bara replied, "But Allah's Apostle did not flee. The people of the Tribe of Hawazin were good archers. When we met them, we attacked them, and they fled. When the Muslims started collecting the war booty, the pagans faced us with arrows, but Allah's Apostle did not flee. No doubt, I saw him on his white mule and Abu Sufyan was holding its reins and the Prophet was saying, 'I am the Prophet in truth: I am the son of 'Abdul Muttalib.'"

ابو اسحاق نے بیان کیا کہ ایک آدمی نے براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا حنین کی لڑائی میں آپ لوگ رسو ل اللہﷺکو چھوڑ کر چلے گئے تھے ؟ براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے کہا: ہاں ، لیکن رسو ل اللہﷺفرار نہیں ہوئے تھے ۔ ہوازن کے لوگ (جن سے اس لڑائی میں مقابلہ تھا) بڑے تیر انداز تھے ، جب ہمارا ان سے سامنا ہوا تو شروع میں ہم نے حملہ کرکے انہیں شکست دے دی، پھر مسلمان مال غنیمت پر ٹوٹ پڑے اور دشمن نے تیروں کی ہم پر بارش شروع کردی پھر بھی رسو ل اللہ ﷺاپنی جگہ سے نہیں ہٹے۔ میں نے دیکھا کہ آپﷺاپنے سفید خچر پر سوار تھے ، ابو سفیان بن حارث بن عبد المطلب رضی اللہ عنہ اس کی لگام تھامے ہوئے تھے اور آپﷺیہ شعر فرمارہے تھے کہ "میں نبی ہوں اس میں جھوٹ کا کوئی دخل نہیں ، میں عبد المطلب کی اولاد ہوں"۔

Chapter No: 53

باب الرِّكَابِ وَالْغَرْزِ لِلدَّابَّةِ

The saddle and the stirrup of an animal.

باب: جانور پر رکاب یا غرزلگانا-

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ وَاسْتَوَتْ بِهِ نَاقَتُهُ قَائِمَةً، أَهَلَّ مِنْ عِنْدِ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ‏

Narrated By Ibn'Umar : When the Prophet put his feet in the stirrup and the she-camel got up carrying him he would start reciting Talbiya at the mosque of Dhul-Hulaifa.

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺنے جب اپنا پائے مبارک رکاب میں ڈالا اور اونٹنی آپﷺکو لے کر سیدھی اٹھ گئی تو آپ ﷺنے مسجد ذو الحلیفہ کے پاس لبیک کہا (احرام باندھا)

Chapter No: 54

باب رُكُوبِ الْفَرَسِ الْعُرْىِ

The riding of an unsaddled horse.

باب: گھوڑے کی ننگی پیٹھ پر سوار ہونا (زین وغیرہ کچھ نہیں )-

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه اسْتَقْبَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ عُرْىٍ، مَا عَلَيْهِ سَرْجٌ، فِي عُنُقِهِ سَيْفٌ‏

Narrated By Anas : The Prophet met them (i.e. the people) while he was riding an unsaddled horse with his sword slung over his shoulder.

ہم سے عمرو بن عون نے بیان کیا کہا ہم سے حماد بن زید نے، انہوں نے ثابت سے،انہوں نے انسؓ سے،انہوں نے کہا (جس رات کو مدینہ والے ڈر گئے)آپﷺ سامنے سے ننگی پیٹھ گھوڑے پر سوار تشریف لائے۔اس پر زین نہ تھا اور آپﷺ کے گلے میں تلوار لٹک رہی تھی ۔

Chapter No: 55

باب الْفَرَسِ الْقَطُوفِ

A slow horse.

باب: مٹھے گھوڑے پر سوار ہونا -

حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ أَهْلَ، الْمَدِينَةِ فَزِعُوا مَرَّةً، فَرَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ كَانَ يَقْطِفُ ـ أَوْ كَانَ فِيهِ قِطَافٌ ـ فَلَمَّا رَجَعَ قَالَ ‏"‏ وَجَدْنَا فَرَسَكُمْ هَذَا بَحْرًا ‏"‏‏.‏ فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ لاَ يُجَارَى‏

Narrated By Anas bin Malik : Once the people of Medina were frightened, so the Prophet rode a horse belonging to Abu Talha and it ran slowly, or was of narrow paces. When he returned, he said, "I found your (i.e. Abu Talha's) horse very fast. After that the horse could not be surpassed in running.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ (رات میں ) اہل مدینہ کو دشمن کا خطرہ ہوا تو نبیﷺحضرت ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کے ایک گھوڑے پر سوار ہوئے، گھوڑا سست رفتار تھا یا اس کی رفتار میں سستی تھی، پھر جب آپﷺواپس ہوئے تو فرمایا: کہ ہم نے تو تمہارے اس گھوڑے کو دریا پایا ( یہ بڑا ہی تیز رفتار ہے) چنانچہ اس کے بعد کوئی گھوڑا اس سے آگے نہیں نکل سکتا تھا۔

Chapter No: 56

باب السَّبْقِ بَيْنَ الْخَيْلِ

Horse races

باب: گھوڑدوڑ کا بیان -

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَجْرَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا ضُمِّرَ مِنَ الْخَيْلِ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَأَجْرَى مَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ بَيْنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ خَمْسَةُ أَمْيَالٍ أَوْ سِتَّةٌ، وَبَيْنَ ثَنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ مِيلٌ‏

Narrated By 'Abdullah bin 'Umar : The Prophet arranged for a horse race amongst the horses that had been made lean to take place between Al-Hafya'' and Thaniyat Al-Wada' (i.e. names of two places) and the horses which had not been mad.? lean from Ath-Thaniyat to the mosque of Bani Zuraiq. I was also amongst those who took part in that horse race. Sufyan, a sub-narrator, said, "The distance between Al-Hafya and Thaniya Al-Wada' is five or six miles; and between Thaniya and the mosque of Bani Zuraiq is one mile."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبیﷺنے تیار کئے ہوئے گھوڑوں کی دوڑ مقام حفیاء سے ثنیۃ الوداع تک کرائی تھی، اور جو گھوڑے تیار نہیں کئے گئے تھے ان کی دوڑ ثنیۃ الوداع سے مسجد زریق تک کرائی تھی ۔ ابن عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ گھوڑ دوڑ میں شریک ہونے والوں میں میں بھی تھا۔ سفیان ثوری نے بیان کیا کہ حفیاء سے ثنیۃ الوداع تک پانچ میل کا فاصلہ ہے اور ثنیۃ الوداع سے مسجد بنی زریق صرف ایک میل کے فاصلے پر ہے۔

Chapter No: 57

باب إِضْمَارِ الْخَيْلِ لِلسَّبْقِ

The preparation of horses for racing (by a process by which strong fat horses are turned in to lean ones through giving them limited amounts of food).

باب: شرط کے لئے گھوڑے تیار کرنا(اضمار کرنا)۔

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ، وَكَانَ أَمَدُهَا مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ‏.‏ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ سَابَقَ بِهَا‏ قال ابو عبدالله:اَمَدً: غاية {فَطَالَ عَلَيهِمُ الأَمَدُ }

Narrated By Abdullah : The Prophet arranged for a horse race of the horses which had not been made lean; the area of the race was from Ath-Thaniya to the mosque of Bani Zuraiq. (The sub-narrator said, "'Abdullah bin 'Umar was amongst those who participated in that horse race.").

حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبیﷺنے ان گھوڑوں کی دوڑ کرائی تھی جنہیں تیار نہیں کیا گیا تھا اور دوڑ کی حد ثنیۃ الوداع سے مسجد بنی زریق تک رکھی تھی اور عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ نے بھی اس میں شرکت کی تھی۔ ابو عبد اللہ نے کہا: کہ "امدا" حدیث میں حد او رانتہا کے معنی میں ہے۔ (قرآن مجید میں ہے ) فطال علیہم الامد جو اسی معنی میں ہے۔

Chapter No: 58

باب غَايَةِ السَّبْقِ لِلْخَيْلِ الْمُضَمَّرَةِ

The extreme limit of the distance of the race of horses that have been made lean.

باب: جن گھوڑں کا اضمار کیا جائے ان کو کہاں تک دوڑایا جائے -

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَابَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي قَدْ أُضْمِرَتْ فَأَرْسَلَهَا مِنَ الْحَفْيَاءِ، وَكَانَ أَمَدُهَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ‏.‏ فَقُلْتُ لِمُوسَى فَكَمْ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ سِتَّةُ أَمْيَالٍ أَوْ سَبْعَةٌ‏.‏ وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ، فَأَرْسَلَهَا مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَكَانَ أَمَدُهَا مَسْجِدَ بَنِي زُرَيْقٍ، قُلْتُ فَكَمْ بَيْنَ ذَلِكَ قَالَ مِيلٌ أَوْ نَحْوُهُ‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ مِمَّنْ سَابَقَ فِيهَا‏

Narrated By Abu Ishaq from Musa bin 'Uqba from Nafi from Ibn 'Umar : Who said: "Allah's Apostle arranged a horse race amongst the horses that had been made lean, letting them start from Al-Hafya' and their limit (distance of running) was up to Thaniyat-al-Wada'. I asked Musa, 'What was the distance between the two places?' Musa replied, 'Six or seven miles. He arranged a race of the horses which had not been made lean sending them from Thaniyat-al-Wada', and their limit was up to the mosque of Bani Zuraiq.' I asked, 'What was the distance between those two places?' He replied 'One mile or so.' Ibn 'Umar was amongst those who participated in that horse race."

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبیﷺنے ان گھوڑوں کی دوڑ کرائی جنہیں تیار کیا گیا تھا ۔ یہ دوڑ مقام حفیاء سے شروع کرائی اور ثنیۃ الوداع اس کی آخری حد تھی۔(ابو اسحاق راوی نے بیان کیا کہ ) میں نے ابو موسیٰ سے پوچھا اس کا فاصلہ کتنا تھا ؟ تو انہوں نے بتایا کہ چھ یا سات میل اور آپﷺنے ان گھوڑوں کی بھی دوڑ کرائی جنہیں نہیں کیا گیا تھا۔ ایسے گھوڑوں کی دوڑ ثنیۃ الوداع سے شروع ہوئی اور حد مسجد بنی زریق تھی۔ میں نے پوچھا اس میں کتنا فاصلہ تھا ؟انہوں نے کہا: تقریبا ایک میل ۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ بھی دوڑ میں شر کت کرنے والوں میں تھے۔

Chapter No: 59

باب نَاقَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

The she-camel of the Prophet (s.a.w)

باب:نبیﷺ کی اونٹنی کا بیان

قَالَ ابْنُ عُمَرَ أَرْدَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ عَلَى الْقَصْوَاءِ‏.‏ وَقَالَ الْمِسْوَرُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا خَلأَتِ الْقَصْوَاءُ ‏"‏‏.‏

Ibn Umar said, "The Prophet (s.a.w) made Osama ride behind him on his she-camel (named Al-Qaswa)." Al-Miswar said, "The Prophet (s.a.w) said, 'Al-Qaswa has not become stubborn.'"

عبد اللہ بن عمر نے کہا نبیﷺ نے اسامہ کو قصوا (اونٹنی)پر اپنی حواصی میں بٹھلایا اور مسور بن مخرمہ (صحابی) سے روایت ہے کہ نبیﷺنے فرمایا قصوا نے اڑی نہیں کی-

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَتْ نَاقَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُقَالُ لَهَا الْعَضْبَاءُ‏

Narrated By Anas : The she camel of the Prophet was called Al-Adba.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے فرمایا: نبی ﷺکی اونٹنی کا نام عضباء تھا۔


حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَاقَةٌ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ لاَ تُسْبَقُ ـ قَالَ حُمَيْدٌ أَوْ لاَ تَكَادُ تُسْبَقُ ـ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ فَسَبَقَهَا، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، حَتَّى عَرَفَهُ فَقَالَ ‏"‏ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لاَ يَرْتَفِعَ شَىْءٌ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ وَضَعَهُ ‏"‏‏.‏ طَوَّلَهُ مُوسَى عَنْ حَمَّادٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏

Narrated By Anas : The Prophet had a she camel called Al Adba which could not be excelled in a race. (Humaid, a sub-narrator said, "Or could hardly be excelled.") Once a bedouin came riding a camel below six years of age which surpasses it (i.e. Al'Adba) in the race. The Muslims felt it so much that the Prophet noticed their distress. He then said, "It is Allah's Law that He brings down whatever rises high in the world."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی ﷺکی ایک اونٹنی تھی جس کا نام عضباء تھا کوئی اونٹنی اس سے آگے نہیں بڑھتی تھی یا حمید نے یوں کہا وہ پیچھے رہ جانے کے قریب نہ ہوتی پھر ایک دیہاتی نوجوان قوی اونٹ پر سوار ہوکر آیا اور آپﷺکی اونٹنی سے ان کا اونٹ آگے نکل گیا ۔مسلمانوں پر یہ شاق گزرا لیکن جب نبیﷺکو اس کا علم ہوا تو آپﷺنے فرمایا: کہ اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ دنیا میں جو چیز بھی بلند ہوتی ہے (کبھی کبھی ) اسے وہ گراتا بھی ہے۔

Chapter No: 60

باب الْغَزْوِ عَلَى الْحَمِيرِ

Going to battles on a donkey.

باب: خچر پر جہاد کےلئے نکلنا۔

 

‹ First45678Last ›