Sayings of the Messenger

 

‏‏بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنُ الرَّحِيم

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

شروع ساتھ نام اللہ کےجو بہت رحم والا مہربان ہے۔

باب قَالَ مُجَاهِدٌ ‏{‏كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ‏}‏ يَأْخُذُ كِتَابَهُ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِهِ.{‏وَسَقَ‏}‏ جَمَعَ مِنْ دَابَّةٍ‏.‏ ‏{‏ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ‏}‏ لاَ يَرْجِعَ إِلَيْنَا‏.

مجاہد نے کہا کتابہ بشمالہ کا مطلب یہ ہے کہ پیٹھ پیچھے سے اس کو کتاب دی جائے گی۔ وَ مَا وَسَقَ جانور وغیرہ جن جن چیزوں پر رات آتی ہے۔ اَن لَن یَّحُورَ نہیں لوٹے گا۔

 

Chapter No: 1

باب ‏{‏فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏‏.‏

"He surely will receive an easy reckoning." (V.84:8)

باب : اللہ کے اس قول فَسَوفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیرًا کی تفسیر

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي يُونُسَ، حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ إِلاَّ هَلَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ، أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ الْعَرْضُ يُعْرَضُونَ، وَمَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ ‏"‏‏.‏

Narrated By 'Aisha : Allah's Apostle said," (On the Day of Resurrection) any one whose account will be taken will be ruined (i.e. go to Hell)." I said, "O Allah's Apostle! May Allah make me be sacrificed for you. Doesn't Allah say: "Then as for him who will be given his record in his right hand, he surely will receive an easy reckoning.?" (84.7-8) He replied, "That is only the presentation of the accounts; but he whose record is questioned, will be ruined."

ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا، کہا ہم سے یحیٰی بن سعید قطان نے، انہوں نے عثمان بن اسود سے، انہوں نے کہا میں نے ابن ابی ملیکہ سے سنا، وہ کہتے تھے میں نے عائشہؓ سے، وہ فرماتی تھیں میں نے رسول اللہﷺ سے سنا۔ ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، کہا ہم سے حماد بن زید نے، انہوں نے ایوب سختیانی سے، انہوں نے ابن ابی ملیکہ سے، انہوں نے عائشہ صدیقہؓ سے، انہوں نے رسول اللہﷺ سے۔ ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے یحیٰی بن سعید قطان سے، انہوں نے ابو یونس حاتم بن ابی صغیرہ سے، انہوں نے ابن ابی ملیکہ سے، انہوں نے قاسم بن محمد سے، انہوں نے عائشہؓ سے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہﷺ نے فرمایا جس شخص سے قیامت کے دن حساب لیا گیاوہ تباہ ہوا۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! میں آپؐ پر صدقے اللہ تعالٰی تو یوں فرماتا ہے فَاَمَّا مَن اُوتِیَ کِتَابَہُ بِیَمِینِہِ فَسَوفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیرًا (اس سے تو یہ نکلتا ہے کہ نیک لوگوں سے بھی حساب لیا جائے گا) آپؐ نے فرمایا یہاں حساب سے صرف اعمال کا بتا دینا مراد ہے۔ ان لوگوں کو ان کے اعمال صرف بتلا دئے جائیں گے۔ اس جس سے حساب میں جھگڑا کیا گیا وہ ہلاک ہوا۔

Chapter No: 2

باب ‏{‏لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ‏}‏

"You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter)." (V.84:19)

باب : اللہ کے اس قول لَتَرکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ کی تفسیر

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏{‏لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ‏}‏ حَالاً بَعْدَ حَالٍ، قَالَ هَذَا نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Narrated By Ibn Abbas : (As regards the Verse): 'You shall surely travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter).' (It means) from one state to another. That concerns your Prophet.

ہم سے سعید بن نضر نے بیان کیا، کہا ہم کو ہشیم نے خبر دی، ابو البشر جعفر بن ایاس نے ہم کو خبر دی، انہوں نے مجاہد سے کہ ابن عباسؓ نے کہا لَتَرکَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ یہ ہے کہ ایک حال سے دوسرے حال میں بدلو گے۔ یہ رسول اللہﷺ کی طرف خطاب ہے۔