Sayings of the Messenger احادیثِ رسول اللہ

 
Donation Request

Sahih Al-Muslim

Book: Prayers (4)    كتابُ الصلاة

1234Last ›

Chapter No: 11

بَابُ وُجُوبِ قِرَاءَةِ الْفَاتِحَةِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يُحْسِنْ الْفَاتِحَةَ وَلَا أَمْكَنَهُ تَعَلُّمَهَا قَرَأَ مَا تَيَسَّرَ لَهُ مِنْ غَيْرِهَا

The obligation to recite Al-Fatiah in every Rak’ah , and if one cannot recite Al-Fatiah correctly and he is not capable of learning that, then he should recite whatever else (from Qur’an) is convenient for him

ہر رکعت میں سورہ فاتحہ پڑھنے کا وجوب ، اور جو شخص سورہ فاتحہ نہ پڑھ سکتا ہو ، اس کے لیے قرآن میں اس کے علاوہ جو آسان ہو اس کوپڑھنے کا بیان۔

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ.

It was narrated from 'Ubadah bin As-Samit that the Prophet (s.a.w) said: "There is no prayer for the one who does not recite the Opening of the Book (Al-Fatihah )."

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: اس شخص کی نماز نہیں ہوتی جو سورہ فاتحہ نہ پڑھے۔


حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ ح و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْتَرِئْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ.

It was narrated that 'Ubadah bin As-Samit said: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'There is no prayer for the one who does not recite the Essence of the Our' an (Al-Fatihah)."'

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: اس شخص کی نماز نہیں ہوتی جو ام القرآن( سورہ فاتحہ) نہ پڑھے۔


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرِهِمْ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ.

It was narrated from Ibn Shihab that Mahmud bin Ar-Rabi', in whose face the Messenger of Allah (s.a.w) sprayed water from their well, that 'Ubadah bin As-Samit told him, that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "There is no prayer for the one who does not recite the Umm Al-Qur'an (Essence of the Qur'an - Al-Fatihah)."

حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: اس شخص کی نماز نہیں ہوتی جو ام القرآن( سورہ فاتحہ) نہ پڑھے۔


و حَدَّثَنَاه إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ فَصَاعِدًا.

A similar report (as no. 876) was narrated from Az-Zuhri with this chain, and he added the phrase: "Or more."

امام مسلم نے ایک اور سند کے ساتھ بیان فرمایا کہ اس سند سے بھی ایسی ہی حدیث مروی ہے۔


و حَدَّثَنَاه إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ ثَلَاثًا غَيْرُ تَمَامٍ فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ فَقَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي وَإِذَا قَالَ { الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي وَإِذَا قَالَ { مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ } قَالَ مَجَّدَنِي عَبْدِي وَقَالَ مَرَّةً فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي فَإِذَا قَالَ { إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ } قَالَ هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ فَإِذَا قَالَ{ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ}قَالَ هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ. قَالَ سُفْيَانُ: حَدَّثَنِي بِهِ الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ مَرِيضٌ فِي بَيْتِهِ فَسَأَلْتُهُ أَنَا عَنْهُ.

It was narrated from Al - 'Ala bin 'Abdur-Rahman, from his father, from Abu Hurairah, that the Prophet (s.a.w) said: "Whoever offers a prayer in which he does not recite the Essence of the Qur'an (Al-Fatihah), it is deficient," (repeating it) three times, "not complete." It was said to Abu Hurairah: "We are behind the Imam." He said: "Recite it to yourself, for I heard the Messenger of Allah (s.a.w) say: 'Allah, Most High, says: "I have divided As-Salat (the prayer) in half between Myself and My slave, and My slave will have that which he asks for. When the slave says: 'Al-hamdu Lillahi Rabbil- 'Alamin (All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn and all that exists)),' Allah says: 'My slave has praised Me.' When he says: 'Ar-Rahman ar-Rahim (The Most Gracious, the Most Merciful),' Allah says: 'My slave has extolled Me.' When he says: 'Maliki yawmid-din (The Only Owner (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)),' Allah says, 'My slave has glorified Me - and one occasion he said: My slave has entrusted his affairs to Me.' When he says: 'Iyyaka na'budu wa Iyyaka nasta'in (You (Alone) we worship, and You (Alone) we ask for help (for each and everything)),' Allah says: 'This is between Me and My slave, and he will have what he asked for.' When he says, 'Ihdinas-sirat al-mustaqim, sirat alladina an'amta 'alayhim, ghayril-maghdubi 'alayhim wa lad-dallin (Guide us to the Straight Way, The way of those on whom You have bestowed Your grace, not (the way) of those who earned Your anger, nor of those who went astray),' Allah says: 'This is for My slave, and he will have what he asked for."' Sufyan said: "Al-'Ala bin 'Abdur-Rahman bin Ya'qub narrated it to me, I entered upon him while he was sick, in his house, and I asked him about it."

حضرت ابو ہریرہؓ نبیﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپﷺ نے فرمایا: جس نے نماز میں سورۂ فاتحہ نہیں پڑھی تو اس کی نماز پوری نہیں ہوئی بلکہ اس کی نماز ناقص رہی۔ یہ جملہ آپﷺ نے تین بار ارشاد فرمایا۔ لوگوں نے پوچھا کہ اے ابو ہریرہؓ جب ہم امام کے پیچھے ہوں تو کیا کریں؟ سیدنا ابو ہریرہؓ نے کہا کہ اس وقت تم لوگ آہستہ سورۂ فاتحہ پڑھ لیا کرو، کیونکہ میں نے رسول اللہﷺ کو اللہ عزوجل کا یہ قول فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میں نے نماز اپنے اور اپنے بندے کے درمیان آدھی آدھی تقسیم کر دی ہے اور میرا بندہ جو سوال کرتا ہے وہ پورا کیا جاتا ہے۔ جب بندہ الحمد للہ ربّ العالمین کہتا ہے تو اللہ عزوجل فرماتا ہے کہ میرے بندے نے میری تعریف کی اور (نمازی) جب الرحمٰن الرّحیم کہتا ہے تو اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ میرے بندے نے میری توصیف کی اور (نمازی) جب مالکِ یومِ الدّین کہتا ہے تو اللہ عزوجل فرماتا ہے کہ میرے بندے نے میری بزرگی بیان کی اور یوں بھی کہتا ہے کہ میرے بندے نے اپنے سب کام میرے سپرد کر دئیے ہیں اور (نمازی) جب اِیّاکَ نَعْبُدُ وَاِیَّاکَ نَسْتَعِیْنُ پڑھتا ہے تو اللہ عزوجل کہتا ہے کہ یہ میرے اور میرے بندے کا درمیانی معاملہ ہے اور میرا بندہ جو سوال کرے گا وہ اس کو ملے گا۔ پھر جب (نمازی) اپنی نماز میں اِہْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیْمِ صِرَاطَ الَّذِیْنَ اَنْعَمْتَ عَلَیْہِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوْبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّآلِّیْنَ پڑھتا ہے تو اللہ تعالیٰ جواب دیتا ہے کہ یہ سب میرے اس بندے کے لئے ہے اور یہ جو کچھ طلب کر رہاہے وہ اسے دیا جائے گا۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

It was narrated from Al-'Ala' bin 'Abdur-Rahman that he heard Abu As-Sa'ib, the freed slave of Hisham bin Zuhrah, say: "I heard Abu Hurairah say: 'The Messenger of Allah (s.a.w said... (similar to Hadith no. 876)"'

امام مسلم نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے اس حدیث کی ایک اور سند بیان کی۔


و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ أَنَّ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً فَلَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ بِمِثْلِ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي.

Al-'Ala' bin 'Abdur-Rahman bin Ya'qub narrated that Abu As-Sa'ib, the freed slave of Banu 'Abdullah bin Hisham bin Zuhrah, told him that he heard Abu Hurairah say: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Whoever offers a prayer in which he does not recite the Essence of the Qur'an...' - a Hadith like that of Sufyan (no. 878). In their Hadith it says: "Allah, the Mighty and Sublime, says: 'I have divided the prayer into two halves, between Myself and My slave, one half for Me, and one half for My slave."'

حضرت ابو ہریرہ ر ضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا جس شخص نے نماز پڑھی اور ام القرآن کو نہ پڑھا ، باقی حدیث وہی ہے جو پیچھے گذر گئی ہے۔اور یہ فرمایا کہ نماز میرے اور میرے بندہ کے درمیان آدھی آدھی ہے ، نصف میرے لیے ہے اور نصف میرے بندے کے لیے۔


حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ أَبِي وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ وَكَانَا جَلِيسَيْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ يَقُولُهَا ثَلَاثًا بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ.

Al-'Ala' narrated: "I heard from my father, and from Abu As-Sa'ib, who were both companions of Abu Hurairah: 'Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Whoever offers a prayer in which he does not recite the Opening of the Book, it is deficient,' and he said it three times."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا جس شخص نے نماز پڑھی اور ام القرآن (سورہ فاتحہ )کو نہ پڑھا تو اس کی نماز ناقص ہے آپﷺنے یہ کلمہ تین بار دہرایا۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا صَلَاةَ إِلَّا بِقِرَاءَةٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا أَعْلَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْلَنَّاهُ لَكُمْ وَمَا أَخْفَاهُ أَخْفَيْنَاهُ لَكُمْ.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "There is no prayer without recitation." Abu Hurairah said: "What he recited out aloud to us, we recite out aloud to you, and what he recited quietly, we also recite quietly."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا نماز قرآن پڑھنے کے بغیر نہیں ہوتی جس نماز میں آپ نے قرآن بلند آواز سے پڑھا اس میں ہم نے بھی بلند آواز سے پڑھ کر سنایا اور جس نماز میں آپ نے چپکے چپکے پڑھا تو ہم نے بھی اس میں چپکے چپکے پڑھا۔


حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي كُلِّ الصَّلَاةِ يَقْرَأُ فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَا مِنْكُمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنْ لَمْ أَزِدْ عَلَى أُمِّ الْقُرْآنِ؟ فَقَالَ إِنْ زِدْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ خَيْرٌ وَإِنْ انْتَهَيْتَ إِلَيْهَا أَجْزَأَتْ عَنْكَ.

It was narrated that 'Ala' said: "Abu Hurairah said: 'In every Salat you should recite (from the Qur'an). What the Messenger of Allah (s.a.w) made us hear, we make you hear, and what he recited quietly we recite quietly.' A man said: 'Even if I do not recite more than the Essence of the Qur'an (Al-Fatihah)?' He said: 'If you recite more than that, that is better, but if you stop at that, it will suffice for you."'

عطاء کہتے ہیں کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہر نماز میں قرآن پڑھا جاتا ہے جس نماز میں رسول اللہ ﷺنے ہمیں قرآن سنایا اس میں ہم تم کو قرآن سناتے ہیں ، او رجن نمازوں میں رسول اللہ ﷺنے آہستہ آہستہ قراءت کی ، ہم بھی آہستہ آہستہ قراءت کرتے ہیں۔ ایک شخص نے پوچھا اگر میں سورۃ فاتحہ پر زیادتی نہ کروں تو کیا حکم ہے ؟ فرمایا اگر زیادتی کرو تو بہتر ہے ورنہ سورہ فاتحہ کا پڑھ لینا کافی ہے۔(یعنی اگر سورہ فاتحہ کے علاوہ میں کچھ نہ پڑھوں تو کیا حکم ہے؟ آپﷺنے فرمایا اگر پڑھو گے تو بہتر ہے ورنہ سورہ فاتحہ کا پڑھ لینا ہی کافی ہے۔)


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ فَمَا أَسْمَعَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَاهُ مِنْكُمْ وَمَنْ قَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ فَقَدْ أَجْزَأَتْ عَنْهُ وَمَنْ زَادَ فَهُوَ أَفْضَلُ

It was narrated that 'Ata' said: "Abu Hurairah said: 'In every prayer there should be recitation. What the Prophet (s.a.w) made us hear we make you hear, and what he recited quietly, we recite quietly. Whoever recites the Essence of the Book, that is sufficient, and whoever recites more than that, that is better."'

عطاء کہتے ہیں کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہر نماز میں قرآن پڑھا جائے گا جن نمازوں میں رسول اللہ ﷺنے ہمیں قرآن سنایا ،ہم تم کو قرآن سناتے ہیں ، او رجن نمازوں میں رسول اللہ ﷺنے آہستہ آہستہ قراءت کی ، ہم بھی آہستہ آہستہ قراءت کرتے ہیں۔جس نے نماز میں سورہ فاتحہ پڑھی وہ اس کے لیے کافی ہے اور جس نے اس سے زیادہ پڑھا وہ افضل ہے۔


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ قَالَ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْكَ السَّلَامُ ثُمَّ قَالَ ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ الرَّجُلُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا عَلِّمْنِي قَالَ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنْ الْقُرْآنِ ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) entered the Masjid and a man came in and offered Salat, then he came and greeted the Messenger of Allah (s.a.w). The Messenger of Allah (s.a.w) returned the greeting and said: "Go back and pray, for you have not offered Salat." The man went back and offered Salat as he had prayed before, then he came to the Prophet (s.a.w) and greeted him, and the Messenger of Allah (s.a.w) said, "Wa 'alaik as-salam." Then he said: "Go back and offered Salat, for you have not offer Salat." When he had done that three times, the man said: "By the One Who sent you with the Truth, I cannot do more than that. Teach me." He said: "When you stand up for Salat, say the Takbir, then recite whatever you can of the Qur'an. Then bow until you are at ease in bowing, then rise until you are standing up straight. Then prostrate until you are at ease in prostration, then sit up until you are at ease in sitting. Then do that throughout the entire prayer."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہﷺ مسجد میں تشریف لائے کہ اتنے میں ایک آدمی آیا، اس نے نماز پڑھنے کے بعد آپﷺ کو سلام کیا تو آپﷺ نے سلام کا جواب دیتے ہوئے فرمایا کہ جاؤ نماز پڑھو، تم نے نماز نہیں پڑھی۔ اس نے واپس ہو کر پہلے کی طرح پھر نماز پڑھی اور لوٹ کر آپﷺ کو سلام کیا۔ آپﷺ نے وعلیکم السلام کہتے ہوئے فرمایا کہ جاؤ نماز پڑھو تم نے نماز ادا نہیں کی۔ حتی کہ تین دفع ایسے ہی کیا تو آدمی نے آپﷺ سے عرض کیا کہ یا رسول اللہﷺ! قسم ہے اس ذات کی جس نے آپﷺ کو رسولِ برحق بنایا ہے کہ میں اس طریقہ کے علاوہ مزید کسی چیز سے ناواقف ہوں، براہِ کرم آپﷺ مجھے سکھلائیے۔آپﷺنے فرمایا جب تم نماز پڑھنے کے لیے کھڑے ہوتوتکبیر کہو اور پھر جتنا قرآن تم بآسانی پڑھ سکتے ہو وہ پڑھو، اس کے بعد اطمینان سے رکوع کرو اور پھر با آرام بالکل سیدھے کھڑے ہو جاؤ، اس کے بعد با اطمینان سجدہ کرواور پھر با اطمینان قعدہ میں بیٹھو اور اسی طرح اپنی پوری نماز میں کیا کرو۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَاحِيَةٍ وَسَاقَا الْحَدِيثَ بِمِثْلِ هَذِهِ الْقِصَّةِ وَزَادَا فِيهِ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ.

It was narrated from Abu Hurairah that a man entered the Masjid and offered Salat and he quoted a Hadith similar to this (no. 885), but he added: "When you stand up to offer Salat, perform Wudu' properly, then turn to face the Qiblah and say the Takbir."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ آدمی نے مسجد میں آکر نماز پڑھی ، اور رسول اللہ ﷺمسجد کے ایک گوشہ میں بیٹھے ہوئے تھے ، باقی حدیث پچھلی حدیث کی طرح ہے ۔اور اس میں یہ اضافہ ہے کہ جب تم نماز پڑھنے کا ارادہ کرو تو مکمل وضو کرو پھر قبلہ کی طرف منہ کرکے کھڑے ہوکر تکبیر تحریمہ کہو۔

Chapter No: 12

بَابُ نَهْيِ الْمَأْمُومِ عَنْ جَهْرِهِ بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ إِمَامِهِ

The prohibition of aloud recitation for the follower behind Imam

امام کے پیچھے مقتدی کا بلند آواز سے قرأت کرنے کی ممانعت

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ أَوْ الْعَصْرِ فَقَالَ أَيُّكُمْ قَرَأَ خَلْفِي بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ قَالَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا.

It was narrated that 'Imran bin Husain said: "The Messenger of Allah (s.a.w) led us in Zuhr - or 'Asr - prayer and he said: 'Which of you recited: Sabbih isma Rabbika al-a'Ia (Glorify the Name of your Lord the Most High) behind me?' A man said: 'I did, but I did not intend anything but good thereby.' He said: 'I knew that one of you was competing with me in it.'"

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہمیں رسول اللہ ﷺنے ظہر اور عصر کی نماز پڑھائی ، پھر فرمایا تم میں سے کس نے میرے پیچھے یہ آیت پڑھی تھی سبح اسم ربک الاعلی ایک شخص نے کہا میں نے پڑھی تھی اور میں نے اس کو پڑھنے سے خیر کے سوا اور کسی چیز کا ارادہ نہیں کیا ۔ آپﷺنے فرمایا میں نے یہ جانا کہ تم میں سے کوئی شخص میری قرأت کو الجھارہا ہے۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ فَجَعَلَ رَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ أَيُّكُمْ قَرَأَ أَوْ أَيُّكُمْ الْقَارِئُ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا فَقَالَ قَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا.

It was narrated from 'Imran bin Husain that the Messenger of Allah (s.a.w) offered Zuhr prayer, and a man started to recite: Sabbih isma Rabbika al-a'la (Glorify the Name of your Lord the Most High) behind him. When he had finished, he said: "Which of you recited?" or "Which of you was the reciter?" A man said: "I was." He said: "I thought that one of you was competing with me in it."

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنےظہر کی نماز پرھائی ، ایک شخص نے آپﷺکے پیچھے سبح اسم ربک الاعلیٰ پڑھنا شروع کردیا۔نماز سے فارغ ہونے کے بعد آپﷺنے پوچھا تم میں سے کس نے قرأت کی یا کون قرأت کرنے والا تھا؟ ایک شخص نے کہا میں ، آپ ﷺنے فرمایا مجھے یوں محسوس ہوا کہ تم میں سے کوئی میری قرأت میں خلل ڈال رہا ہے۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَقَالَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا.

It was narrated from Qatadah with this chain (a Hadith similar to no. 887) that the Messenger of Allah (s.a.w) offered Zuhr prayer and said: "I knew that one of you was competing with me in it."

امام مسلم نے ایک اور سند بیان کی اور اس کے بعد فرمایا کہ قتادہ اس سند کے ساتھ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺنے ظہر کی نماز پڑھائی ۔ اور فرمایا مجھے محسوس ہواکہ تم میں سے بعض نے میری قرأت میں خلل ڈالا ہے ۔

Chapter No: 13

بَابٌ حُجَّةِ مَنْ قَالَ لَا يُجْهَرُ بِالْبَسْمَلَةِ

The argument of those who say that Basmalah should not be recited aloud

بسم اللہ کو بلندآواز سے نہ پڑھنے والوں کی دلیل

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ كِلَاهُمَا عَنْ غُنْدَرٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ.

Muhammad bin Ja'far narrated from Shu'bah, who said: "I heard Qatadah narrate, that Anas said: 'I prayed with the Messenger of Allah (s.a.w), and with Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman, and I did not hear any of them reciting Bismillahir-Rahmanir-Rahim."'

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺاور حضرت ابوبکر ، حضرت عمر او رحضرت عثمان رضی اللہ عنہم کی اقتداء میں نماز پڑھی مگر میں نے ان میں سے کسی کو بسم اللہ الرحمن الرحیم پڑھتے ہوئے نہیں سنا۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ نَعَمْ وَنَحْنُ سَأَلْنَاهُ عَنْهُ.

Abu Dawud narrated from Shu'bah narrated with this chain... (a Hadith similar to no. 890) and he added: "Shu'bah said: 'I said to Qatadah: "Did you hear it from Anas?'' He said: "Yes; we asked him about it"

امام مسلم نے ایک اور سند بیان کرکے فرمایا کہ حضرت انس نے یہی فرمایا تھا۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَجْهَرُ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ يَقُولُ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ .وَعَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ يُخْبِرُهُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ بِ { الْحَمْد لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } لَا يَذْكُرُونَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي أَوَّلِ قِرَاءَةٍ وَلَا فِي آخِرِهَا.

It was narrated from Al-Awza'i, from 'Abdah; that 'Umar bin Al-Khattab used to recite these words out loud: "Subhanak Allahumma! Wa bi-hamdik, wa tabarakasmuk, wa ta'ala jadduk, wa Ia ilaha ghairuk. (Glory and praise be to You, O Allah! Blessed be Your Name, and exalted be Your Majesty, and there is no God but You." And, from Qatadah, that he wrote to him, informing him, that Anas bin Malik had narrated to him: "I prayed behind the Prophet (s.a.w), Abu Bakr, 'Umar and 'Uthman. They used to start their recitation with: 'Al-hamdu Lillahi Rabbil-'Alamin (All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinn and all that exists)),' and they did not say, 'Bismillahir-Rahmanir-Rahim at the beginning of their recitation, nor at the end."'

حضرت عمر رضی اللہ عنہ ”سبحانک اللہم وبحمدک وتبارک اسمک وتعالیٰ جدک ولا إلہ غیرک“بلند آواز سے پڑھتے تھے ۔ اور حضرت انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے تھے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺاور حضرت ابو بکر ، حضرت عمر ، اور حضرت عثمان رضی اللہ عنہم کی اقتداء میں نماز پڑھی ، یہ سب الحمد للہ رب العالمین سے قرأت شروع کرتے تھے اور بسم اللہ الرحمن الرحیم کو قرأت کے اول میں پڑھتے تھے اور نہ آخر میں۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَذْكُرُ ذَلِكَ.

It was narrated from Al-Awza'i: "Ishaq bin 'Abdullah bin Abi Talhah informed me, that he heard Anas bin Malik mention that (a Hadith similar to no. 890)."

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند کے ساتھ حضرت انس سے اسی قسم کی روایت منقول ہے۔

Chapter No: 14

بَاب حُجَّةِ مَنْ قَالَ الْبَسْمَلَةُ آيَةٌ مِنْ أَوَّلِ كُلِّ سُورَةٍ سِوَى بَرَاءَةٌ

The argument of those who claim that Basmalah is the starting verse of every Surah except Bara’ah (At-Tawbah)

سورة براءت کے علاوہ بسم اللہ کو قرآن کی ہر سورت کی پہلی آیت کہنے والوں کی دلیل

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ أَخْبَرَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ الْمُخْتَارِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ بَيْنَ أَظْهُرِنَا إِذْ أَغْفَى إِغْفَاءَةً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مُتَبَسِّمًا فَقُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آنِفًا سُورَةٌ فَقَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ { إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ } ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا الْكَوْثَرُ؟ فَقُلْنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهُ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، عَلَيْهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ هُوَ حَوْضٌ تَرِدُ عَلَيْهِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ فَيُخْتَلَجُ الْعَبْدُ مِنْهُمْ فَأَقُولُ رَبِّ إِنَّهُ مِنْ أُمَّتِي فَيَقُولُ مَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَتْ بَعْدَكَ. زَادَ ابْنُ حُجْرٍ فِي حَدِيثِهِ: بَيْنَ أَظْهُرِنَا فِي الْمَسْجِدِ وَقَالَ: مَا أَحْدَثَ بَعْدَكَ.

It was narrated that Anas bin Malik said: "While the Messenger of Allah (s.a.w) was among us one day, he took a nap, then he raised his head and was smiling. We said: 'What has made you smile, O Messenger of Allah?' He said: 'Just now a Surah was revealed to me,' and he recited: 'Bismillahir-Rahmanir-Rahim (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful) "Verily, We have granted you (O Muhammad) Al-Kawthar. Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice. For he who hates you, he will be cut off.".' Then he said: 'Do you know what Al-Kawthar is?' We said: 'Allah and His Messenger know best.' He said: 'It is a river that my Lord, the Mighty and Sublime, has promised me, and there is much goodness in it. And it is a Hawd. (cistern) to which my Ummah will come on the Day of Resurrection, its vessels like the number of stars. A man will be turned away from it and I will say: "Lord, he is one of my Ummah.'' He will say: "You do not know what they innovated after you were gone.'' Ibn Hujr added in his Hadith: "(He) was among us in the Masjid.'' And he said: "What he innovated after you were gone."

حضرت انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک دن ہم لوگ رسول اللہﷺ کی مجلس میں بیٹھے تھے کہ آپﷺ پر ایک اونگھ سی طاری ہوئی پھر مسکراتے ہوئے آپﷺ نے سر مبارک اٹھایا جس پر ہم نے عرض کیا کہ یا رسول اللہﷺ! آپ کس چیز پر مسکرا رہے ہیں؟ ارشاد فرمایا کہ مجھ پر ابھی ابھی قرآن مجید کی ایک سورت نازل ہوئی ہے چنانچہ آپﷺ نے بسم اللہ الرحمن الرحیم پڑھ کر ”(اے نبیﷺ!) بے شک ہم نے آپ کو کوثر عنایت فرمائی ہے ……“ پوری سورت تلاوت فرمائی اور فرمایا کہ تم لوگ جانتے ہو کہ کوثر کیا چیز ہے ؟ ہم نے کہا کہ اللہ اور اس کا رسول ہی زیادہ جانتے ہیں تو ارشاد فرمایا کہ کوثر ایک نہر ہے ، جس کا پروردگار نے مجھ سے وعدہ کیا ہے ، اس میں بہت سی خوبیاں ہیں اور بروزِ محشر میرے امتی اس حوض کا پانی پینے کے لئے آئیں گے اس حوض پر اتنے گلاس ہیں جتنے آسمان کے تارے۔ ایک شخص کو وہاں سے بھگا دیا جائے گا، جس پہ میں کہوں گا کہ اے اللہ! یہ شخص میرا امتی ہے ، اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ آپ نہیں جانتے کہ انہوں نے آپ کے بعد (دین میں) کیا کیا نئی باتیں ایجاد کیں۔ ایک روایت میں یہ بھی ذکر ہے کہ یہ واقعہ مسجد میں پیش آیا تھا۔


حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ أَغْفَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِغْفَاءَةً بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ نَهْرٌ وَعَدَنِيهِ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فِي الْجَنَّةِ عَلَيْهِ حَوْضٌ وَلَمْ يَذْكُرْ آنِيَتُهُ عَدَدُ النُّجُومِ.

It was narrated that Mukhtar bin Fulful said: "I heard Anas bin Malik say: 'The Messenger of Allah (s.a.w) took a nap..."' a Hadith like that of Ibn Mushir (no. 894), except that he said: "A river that my Lord has promised me in Paradise, on which is a cistern." And he did not mention "vessels the number of the stars.''

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺکو اونگھ آگئی ، امام مسلم فرماتےہیں کہ اس کے بعد والی حدیث سابقہ حدیث کی طرح ہے۔البتہ اس میں یہ ہے کہ کوثر جنت میں ایک نہرہے جس کا اللہ تعالیٰ نے مجھ سے وعدہ کیا ہے اس پر ایک حوض ہے، اس روایت میں یہ نہیں ہے کہ اس کے برتن آسمان کے ستاروں کے برابر ہیں۔

Chapter No: 15

بَاب وَضْعِ يَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى بَعْدَ تَكْبِيرَةِ الْإِحْرَامِ تَحْتَ صَدْرِهِ فَوْقَ سُرَّتِهِ وَوَضْعُهُمَا فِي السُّجُودِ عَلَى الْأَرْضِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ

About placing the right hand on the left, under the chest and above the naval, after the opening Takbeer, and placing the hands on the ground apposite the shoulders in prostration

تکبیر تحریمہ کے بعد دائیں ہاتھ کو بائیں ہاتھ پر سینہ سے نیچے ناف سے اوپر رکھنے اور سجدہ زمین پر دونوں ہاتھوں کو کندھوں کے درمیان رکھنے کا بیان

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ وَمَوْلًى لَهُمْ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِيهِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ كَبَّرَ وَصَفَ هَمَّامٌ حِيَالَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ الثَّوْبِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ فَلَمَّا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ.

It was narrated that 'Alqamah bin Wa'il, and a freed slave of theirs, narrated from his father, Wa'il bin Hujr, that he saw the Prophet (s.a.w) raise his hands when he started the prayer, and say the Takbir - Hamam described it as being level with his ears - then he wrapped himself in his garment, and placed his right hand over his left. When he wanted to bow, he brought his hands out from his garment and raised them, then he said the Takbir and bowed. When he said, "Sami'a Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him)," he raised his hands, and when he prostrated, he prostrated between his hands."

حضرت وائل بن حجر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے دیکھا کہ رسول اللہ ﷺنے نماز شروع کرتے وقت کانوں کے بالمقابل ہاتھوں کو بلند کیا اللہ اکبر کہا پھر ہاتھ کپڑے میں لپیٹ لیے ، پھر دایاں ہاتھ بائیں ہاتھ کے اوپر رکھا ، پھر جب رکوع کرنے کا ارادہ کرتے تو ہاتھ کو کپڑے سے نکال کر رفع یدین کرتے پھر رکوع کرتے پھر جب سمع اللہ لمن حمدہ کہتے تو رفع یدین کرتے ، پھر جب سجدہ کرتے تو دو ہتھیلیوں کے درمیان سجدہ کرتے۔

Chapter No: 16

بَابُ التَّشَهُّدِ فِي الصَّلَاةِ

Regarding Tashahhud in the prayer

نماز میں تشہد کا بیان

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنْ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ.

It was narrated that 'Abdullah said: "When we offered Salat behind the Messenger of Allah (s.a.w), we used to say: 'Peace (Salam) be upon Allah, peace be upon so-and-so.' The Messenger of Allah (s.a.w) said to us one day: 'Allah is As-Salam, so when one of you sits in prayer (during Qa'ida), let him say: ''At-Tahiyyatu Lillahi was-salawatu wat-tayyibat; as-salamu 'alayka ayyuhan-nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu; as-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad-illahis-salihin (All compliments, prayers and good words are due to Allah; peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings; peace be upon us and upon the righteous slaves of Allah). For if you say that it will reach every righteous slave in the heavens and on earth. (Then say:) "Ashhadu an Ia ililha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa Rasuluhu (I bear witness that there is none worthy of worship except Allah and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger)." Then let him choose whatever supplications he wishes.'"

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ ﷺکی اقتداء میں نماز پڑھتے اور السلام علی اللہ ، السلام علی فلان کہتے ، ایک دن رسول اللہ ﷺنے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ بذات خود سلام ہے جب تم میں سے کوئی شخص نماز میں بیٹھے تو یوں کہے ”التحیات للہ والصلوات والطیبات السلام علیک أیہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ السلام علینا وعلی عباد اللہ الصالحین“ ترجمہ: تمام قولی،بدنی اور مالی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں ۔ اے نبی ﷺآپ پر سلام ہو ، اور اللہ تعالیٰ کی رحمتیں اور برکتیں نازل ہوں ۔ ہم پر سلام ہو اور اللہ تعالیٰ کے نیک بندوں پر ۔ پس نمازی جب یہ کلمہ (علی عباد اللہ الصالحین) کہے گا تو اس کا سلام ہر صالح بندہ کو پہنچ جائے گا خواہ وہ زمین پر ہو یا آسمان میں (پھر کہے )” أشہد أن لا إلہ إلا اللہ وأشہد أن محمد ا عبد ہ ورسولہ“ ترجمہ: میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ،میں گواہی دیتا ہوں کہ بلاشک محمد ﷺاللہ تعالیٰ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ اس کے بعد جو چاہیے دعا مانگے۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنْ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ.

A similar report (as no. 897) was narrated from Shu'bah, from Mansur with this chain, but he did not say: "Then let him choose whatever supplications he wishes."

امام مسلم نے ایک اور سند کے ساتھ اسی حدیث کی مثل بیان کی ہے لیکن اس میں یہ نہیں ہے کہ اس کے بعد جو چاہے دعا مانگے۔


حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا وَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ لْيَتَخَيَّرْ بَعْدُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ أَوْ مَا أَحَبَّ.

A similar report (as no. 897) was narrated from Za'idah, from Mansur with this chain, and he said in the Hadith: "Then let him choose, after that, whatever supplications he wishes - or he likes."

امام مسلم نے ایک اور سند کے ساتھ پہلی حدیث کی مثل بیان کی ہے اس میں حسب خواہش دعا کرنے کا ذکر ہے۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَقَالَ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنْ الدُّعَاءِ.

It was narrated that 'Abdullah bin Mas'ud said: "When we sat (in Qa'ida) with the Prophet (s.a.w) in Salat..." a Hadith like that of Mansur (no. 897), and he said: "Then let him choose, after that, some supplication."

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نبی کریم ﷺکے ساتھ تشہد میں بیٹھتے تھے اس کے بعد پہلی حدیث کی مثل بیان کی اس میں حسب خواہش دعا کرنے کا بھی ذکر ہے۔


و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّشَهُّدَ كَفِّي بَيْنَ كَفَّيْهِ كَمَا يُعَلِّمُنِي السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ وَاقْتَصَّ التَّشَهُّدَ بِمِثْلِ مَا اقْتَصُّوا.

Ibn Mas'ud said: "The Messenger of Allah (s.a.w) taught me the Tashah-hud, with his hands between mine, as he taught me a Surah of the Qur'an."

حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے مجھے تشہد کی تعلیم اس حال میں دی کہ میری ہتھیلی آپ کی دونوں ہتھیلیوں کے درمیان تھی اور یہ تعلیم ایسے دی جیسے آپﷺ مجھے قرآن کی کسی سورت کی تعلیم دیتے تھے ، اس کےبعد انہوں نے تشہد کا پورا واقعہ اسی طرح بیان کیا جیسا کہ پہلی حدیث میں ذکر ہوچکا ہے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ فَكَانَ يَقُولُ التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ. وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ رُمْحٍ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ.

It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to teach us the Tashah-hud as he would teach us a Surah of the Qur'an. He used to say: 'At-Tahiyyatul-mubarakatus-salawatut-tayyibatu Lillah; as-salamu 'alayky ayyuhan-nabiyyu wa rahmatu-Allahi wa barakatuhu; as-salamu 'alaina wa 'ala 'ibadillahis-salihin. Ashhadu an Ia ilaha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan Rasulullah (All blessed compliments and good prayers are due to Allah; peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings; peace be upon us and upon the righteous slaves of Allah. I bear witness that there is none worthy of worship except Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah).'" According to the report of Ibn Rumh: "As he would teach us the Qur'an."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺہمیں تشہد کی اس طرح تعلیم دیتے تھے جس طرح ہمیں قرآن کریم کی کسی سورت کی تعلیم دیتے تھے ۔ آپﷺفرماتے تھے ”التحیات المبارکات الصلوات الطیبات للہ السلام علیک أیہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ السلام علینا وعلی عباد اللہ الصالحین أشہد أن لا إلہ إلا اللہ وأشہد أن محمد ا رسول اللہ“۔ ابن رمح کی روایت میں ہے کہ ”جس طرح قرآن ہمیں سکھاتے تھے“۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنْ الْقُرْآنِ.

It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to teach us the Tashah-hud as he would teach us a Surah of the Qur'an."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺہمیں تشہد کی اس طرح سکھلاتے جس طرح قرآن کریم کی کوئی سورت سکھلاتے ہوں۔


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأُمَوِيُّ وَاللَّفْظُ لِأَبِي كَامِلٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ صَلَاةً فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ قَالَ فَلَمَّا قَضَى أَبُو مُوسَى الصَّلَاةَ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ فَقَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ثُمَّ قَالَ أَيُّكُمْ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ لَعَلَّكَ يَا حِطَّانُ قُلْتَهَا قَالَ مَا قُلْتُهَا وَلَقَدْ رَهِبْتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ أَنَا قُلْتُهَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ فَقَالَ أَبُو مُوسَى أَمَا تَعْلَمُونَ كَيْفَ تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا فَقَالَ إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذْ قَالَ { غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ فَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعُ اللَّهُ لَكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمْ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.

It was narrated that Hittan bin 'Abdullah Ar-Raqashi said: "I offered prayer with Abu Musa Al-Ash'ari and when he was sitting (in Qa'ida), a man among the people said: 'Has As-Salat been enjoined alongside Birr (righteousness) and Zakat?' When Abu Musa had finished the prayer, he turned and said: 'Which of you is the one who said such and such?' The people fell silent and he said: 'Perhaps it was you, O Hittan, who said it?' He said: 'I did not say it, but I was afraid that you would be cross with me because of it.' A man among the people said: 'I said it, but I did not intend anything but good thereby.' Abu Musa said: 'Do you not know what you should say in your prayer?' The Messenger of Allah (s.a.w) addressed us and explained our Sunnah to us, and taught us our prayer. He said: "When you offer prayer, make your rows straight and let one of you lead the others. When he says the Takbir, then say the Takbir; when he says: 'Not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray' then say: 'Amin,' and Allah will answer you. When he says the Takbir and bows, then say the Takbir and bow. The Imam bows before you and raises his head before you." The Messenger of Allah (s.a.w) said: "The one makes up for the other. When he says 'Sami'a Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him),' then say: 'Allahumma Rabbana lakal-hamd (O Allah, our Lord, to You be praise),' Allah will hear you, for Allah Most High has said, upon the tongue of His Prophet (s.a.w): 'Sami'a Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him).' When he says the Takbir and prostrates, then say the Takbir and prostrate, for the Imam prostrates before you and rises before you." The Messenger of Allah (s.a.w) said: "The one makes up for the other. And when you are sitting (i.e., in Qa'ida), let the first thing one of you says be: 'At-Tahiyyatut-tayyibatus-salawatu Lillah, as-salamu 'alaika ayyuhan-nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu; as-salamu 'alaina wa 'ala 'ibad-illahis-salihin. Ashhadu an la ilaha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan 'abduhu wa Rasuluhu (All compliments, good words and prayers are due to Allah; peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings; peace be upon us and upon the righteous slaves of Allah. I bear witness that there is none worthy of worship except Allah and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger)."'

حطان بن عبد اللہ الرقاشی کہتے ہیں کہ میں حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کے ساتھ نماز پڑھ رہا تھا۔ جب ہم لوگ تشہد میں بیٹھے تھے تو پیچھے سے کسی آدمی نے کہا کہ نماز نیکی اور زکوٰۃ کے ساتھ فرض کی گئی ہے۔ سیدنا ابو موسیٰؓ نے نماز ختم ہونے کے بعد پوچھا کہ یہ بات تم میں سے کس نے کہی ہے ؟ سب لوگ خاموش ہو رہے انہوں نے پھر دوبارہ پوچھا، بتاؤ تم میں سے کس نے یہ بات کہی ہے ؟ جب سب لوگ چپ رہے تو انہوں نے مجھ سے کہا کہ اے حطان! شاید تم نے یہ کلمے کہے ہیں؟ میں نے کہا کہ نہیں، میں نے نہیں کہے ،مجھے تو خوف تھا کہ کہیں آپ خفا نہ ہو جائیں۔ اتنے میں ایک شخص نے کہا کہ یہ کلمات میں نے کہے ہیں اور اس میں میری نیت صرف بھلائی اور نیکی کی تھی۔حضرت ابو موسیٰ نے فرمایا کہ تم نہیں جانتے نماز میں کیا کہنا چاہیے؟حالانکہ رسول اللہﷺ نے ہمیں دورانِ خطبہ تمام امور بتلائے اور نماز پڑھنا سکھائی ہے۔ وہ اسطرح کہ تم لوگ نماز پڑھنے سے پہلے صفیں سیدھی کر لو۔ پھر تم میں سے کوئی امام بنے اور جب وہ اللہ اکبر کہے تو تم بھی کہو اور جب وہ وَلاَ الضَّآلِّیْنَ کہہ چکے تو تم آمین کہو اللہ تعالیٰ تمہاری اس دعا کو قبول فرمائے گا۔ پھر جب وہ تکبیر کہہ کر رکوع کرے تو تم بھی تکبیر کہہ کر رکوع کرو، امام تم سے پہلے رکوع کرے گا اور تم سے پہلے رکوع سے سر اٹھائے گا ، رسول اللہ ﷺنے فرمایا اس طرح تمہار عمل اس کے مقابلے میں ہوجائے گا اور جب امام سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم اللہم ربنا ولک الحمد کہو، اللہ تعالیٰ تمہارا قول سنتا ہے اور تمہارے نبی ﷺکی زبان پر اللہ تعالیٰ نے سمع اللہ لمن حمد ہ جاری کردیا۔ پھر جب امام تکبیر کہہ کر سجدہ کرے تو تم بھی تکبیر کہہ کر سجدہ کرو، امام تم سے پہلے سجدہ کرے گا اور تم سے پہلے سجدہ سے سر اٹھائے گا ، پھر رسول اللہ ﷺنے فرمایا تمہارا یہ عمل امام کے مقابلہ میں ہوگا اور امام جب تشہد میں بیٹھے تو تم سب سے پہلے یہ کہو: ”التحیات الطیبات الصلوات للہ السلام علیک أیہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ السلام علینا وعلی عباد اللہ الصالحین أشہد أن لا إلہ إلا اللہ وأشہد أن محمد ا عبدہ ورسولہ“۔ ترجمہ: زبانی، بدنی اور مالی عبادتیں تمام کی تمام اللہ کے لئے ہیں۔ اے نبیﷺ آپ پر سلام اور اللہ کی رحمت ہو اور اس کی برکتیں ہوں، ہم پر بھی سلام ہو اور اللہ کے نیک بندوں پر بھی سلام ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمدﷺ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں“۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ قَتَادَةَ مِنْ الزِّيَادَةِ وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ إِلَّا فِي رِوَايَةِ أَبِي كَامِلٍ وَحْدَهُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ أَبُو بَكْرِ ابْنُ أُخْتِ أَبِي النَّضْرِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ مُسْلِمٌ تُرِيدُ أَحْفَظَ مِنْ سُلَيْمَانَ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ فَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ هُوَ صَحِيحٌ يَعْنِي وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا فَقَالَ هُوَ عِنْدِي صَحِيحٌ فَقَالَ لِمَ لَمْ تَضَعْهُ هَا هُنَا؟ قَالَ لَيْسَ كُلُّ شَيْءٍ عِنْدِي صَحِيحٍ وَضَعْتُهُ هَا هُنَا إِنَّمَا وَضَعْتُ هَاهُنَا مَا أَجْمَعُوا عَلَيْهِ.

It was narrated that Qatadah added: "And when he recites, listen attentively." And it does not say in the Hadith of any of them: "for Allah, the Mighty and Sublime, has said upon the tongue of His Prophet (s.a.w), 'Sami'a Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him)"' - except in the report narrated by Abu Kamil only from Abu 'Awanah. Abu Ishaq said: Abu Bakr Ibn Ukhti Abi An-Nadr spoke about this Hadith. So Muslim said: "Do you want someone with a better memory than that of Sulaiman?" So Abu Bakr said to him: "Then what about the Hadith of Abu Hurairah?" He said: "It is Salat." Meaning: "And when he recites, listen attentively." So he said: "To me, it is Salat." So he said: "Then why didn't you put it here?" He said: "I did not put everything here that is Salat in my view! I only put here what they have agreed upon."

امام مسلم نے تین اور اسانید بیان کرکے قتادہ سے بھی یہ حدیث روایت کی لیکن اس میں یہ الفاظ زیادہ ہیں جب امام قرأت کرے تو تم خاموش رہو ، اور ابو عوانہ کے علاوہ اور کسی سند کے ساتھ یہ الفاظ مروی نہیں کہ اللہ تعالیٰ اپنے نبی کی زبان پر سمع اللہ لمن حمدہ جاری کرتا ہے۔ اس حدیث کی سند میں ابو بکر نے امام مسلم سے بحث کی تو امام مسلم نے فرمایا سلیمان (اس سند کا ایک راوی )سے زیادہ تمہیں اور کون حافظ ملےگا ، ابوبکر نے پوچھا کہ پھر ابو ہریرہ کی روایت کیسی ہے جس میں یہ ہے کہ جب امام قرأت کرے تو تم خاموش رہو ، امام مسلم نے کہا کہ وہ حدیث صحیح ہے ، ابو بکر نے کہا پھر آپ نے اس سند کے ساتھ اس حدیث کو اپنی اس کتاب میں ذکر کیوں نہیں کیا امام مسلم نے فرمایا میں نے اس کتاب میں ہر حدیث کو ذکر نہیں کیا جو صرف میرے نزدیک صحیح ہو بلکہ میں نے اس کتاب میں ان احادیث کا ذکر کیا ہے جن کے صحیح ہونے پر سب کا اتفاق ہے۔


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَضَى عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ.

It was narrated from Qatadah with this chain, and he said in the Hadith: "Allah has decreed upon the tongue of His Prophet (s.a.w): 'Allah hears those who praise Him."'

امام مسلم نے ایک اور سند کے ساتھ یہ حدیث بیان فرمائی ، اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی کریم کی زبان پر سمع اللہ لمن حمدہ جاری کردیا۔

Chapter No: 17

بَابُ الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ التَّشَهُّدِ

About sending Sal’at upon the Prophet ﷺ after the Tashahhud

تشہد کے بعد نبیﷺ پر درودبھیجنے کا بیان

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هُوَ الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ أَمَرَنَا اللَّهُ تَعَالَى أَنَّ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ.

It was narrated that Abu Mas'ud Al-Ansari said: "The Messenger of Allah (s.a.w) came to us while we were in the gathering of Sa'd bin 'Ubadah, and Bashir bin Sa'd said to him: 'Allah has commanded us to send Salat upon you. O Messenger of Allah! How should we send Salat upon you?' The Messenger of Allah (s.a.w) remained silent until we wished that he had not asked him, then the Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Say: ''Allahumma salli 'ala Muhammadin wa 'ala ali Muhammadin kama salayta 'ala ali Ibrahim, wa barik 'ala Muhammadin wa 'ala ali Muhammadin kama barakta 'ala ali Ibrahim feel-'alamin, innaka hamidun majid (O Allah, send Your Salat (grace, honor and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your Salat upon the family of Ibrahim, and send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim among the nations, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious)." And the Salam is as you know."'

حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ عنہ فرماتےہیں کہ ہم لوگ حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ اتنے میں رسول اللہﷺ تشریف لائے۔ چنانچہ سیدنا بشیر بن سعد رضی اللہ عنہ نے پوچھا کہ یا رسول اللہﷺ! اللہ نے ہمیں آپﷺ پر درود بھیجنے کا حکم دیا ہے ، اس لئے بتائیے کہ ہم آپ پر کس طرح درود بھیجیں؟ یہ سننے کے بعد آپﷺ بالکل خاموش رہے اور ہم نے تمنا کی کاش انہوں نے سوال نہ کیا ہوتا۔ پھر تھوڑی دیر بعد آپﷺ نے فرمایا کہ اس طرح درود پڑھا کرو ”اللھم صل علی محمد وعلی آل محمد کما صلیت علی ابراہیم وعلی آل ابراہیم وبارک علی محمد و علی آل محمد کما بارکت علی ابراہیم و علی آل ابراہیم فی العالمین انک حمید مجید“ اور سلام بھیجنے کا طریقہ تمہیں معلوم ہی ہے۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى قَالَ لَقِيَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَا قَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

Ibn Abi Laila said: "Ka'b bin 'Ujrah met me and said: 'Shall I not give you a gift? The Messenger of Allah (s.a.w) came out to us and we said: "We know what it means to send Salam upon you, but what does it mean to send Salat upon you?" He said: "Say: 'Allahumma salli 'ala Muhammadin wa 'ala ali Muhammadin kama sallaita 'ala ali Ibrahim, innaka hamidun majid; Allahumma barik 'ala Muhammadin wa 'ala ali Muhammadin kama barakta 'ala ali Ibrah'im, innaka hamidun majid (O Allah, send Your Salat (grace, honor and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your Salat upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. O Allah, send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious)."'

ابن ابی لیلیٰ کا بیان ہے کہ کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ نے مجھ سے ملکر کہا میں تم کو یہ تحفہ دیتا ہوں کہ ایک مرتبہ ہمارے پاس رسول اللہ ﷺتشریف لائے ، ہم نے عرض کیا ، ہمیں معلوم ہوگیا کہ (نماز میں )آپ پر سلام کس طرح پڑھیں ،آپ ہی بتلائیے کہ آپ پر درود کس طرح پڑھا کریں؟آپﷺنے فرمایا یوں کہو: ”اللھم صل علی محمد وعلی آل محمد کما صلیت علی ابراہیم إنک حمید مجید۔اللہم بارک علی محمد و علی آل محمد کما بارکت علی ابراہیم انک حمید مجید“۔


حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَمِسْعَرٍ عَنْ الْحَكَمِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ مِسْعَرٍ أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً.

A similar report (as no. 908) was narrated from Al-Hakam with this chain, but in the Hadith of Mis'ar it does not say: "Shall I not give you a gift?"

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند کے ساتھ بھی ایسی ہی حدیث مروی ہے ۔ لیکن اس میں ہدیہ کا ذکر نہیں ہے۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ الْأَعْمَشِ وَعَنْ مِسْعَرٍ وَعَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ كُلُّهُمْ عَنْ الْحَكَمِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَلَمْ يَقُلْ اللَّهُمَّ.

A similar report (as no. 908) was narrated from Al-A'mash, from Mis'ar and Malik bin Mighwal, all of them narrating from Al-Hakam, with this chain, except that he said: "Wa barak 'ala Muhammad (And bless Muhammad)"' and he did not say: ''Allahumma (O Allah)."

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند کے ساتھ بھی مذکورہ حدیث مروی ہے ۔ مگر اس میں اللہم کا لفظ نہیں ہے ۔ وبارک علی محمد ہے۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

Abu Humaid As-Sa'idi narrated that they said: "O Messenger of Allah, how should we send Salat upon you?" He said: "Say: 'Allahumma salli 'ala Muhammadin wa 'ala azwajihi wa dhurriyyatihi kama salayta 'ala Ibrahim, wa barik 'ala Muhammadin wa 'ala azwajihi wa dhurriyyatihi kama barakta 'ala ali Ibrahim, innaka hamidun majid (O Allah, send Your Salat (grace, honor and mercy) upon Muhammad and upon his wives and offspring, as You sent Your Salat upon Ibrahim, and send Your blessings upon Muhammad and upon his wives and offspring, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim. You are indeed Praiseworthy, Most Glorious)."'

ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا : یارسول اللہ!ہم آپ پر درود کس طرح پڑھیں؟ آپ ﷺنے فرمایا یوں کہو: ”اللھم صل علی محمد وعلی أزواجہ و ذریتہ کما صلیت علی ابراہیم وبارک علی محمد و علی أزواجہ وذریتہ کما بارکت علی ابراہیم انک حمید مجید“۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "Whoever sends Salat upon me once, Allah will send Salat upon him tenfold."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: جوشخص مجھ پر ایک بار دورد شریف پڑھے گا اللہ تعالیٰ اس پر دس رحمتیں نازل فرمائے گا۔

Chapter No: 18

بَاب التَّسْمِيعِ وَالتَّحْمِيدِ وَالتَّأْمِينِ

About saying "Sami'a Allahu liman Hamidah," Rabbana wa lakal-hamd," and "Amin"

سمع اللہ لمن حمدہ ،ربنا لک الحمد، اور آمین کہنے کا بیان

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَيٍّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "When the Imam says: 'Sami'a Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him),' say: 'Allahumma Rabbana lakal-hamd (O Allah, our Lord, to You be praise).' If a person's saying coincides that with the angels' saving it, his previous sins will be forgiven."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: جس وقت امام سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم اللہم ربنا ولک الحمد کہوجس کا یہ قول فرشتوں کے قول کے مطابق ہوجائے گا اس کے تمام پچھلے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ سُمَيٍّ.

A Hadith similar to that of Summary (no. 913) was narrated from Abu Hurairah, from the Prophet (s.a.w).

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سسند کے ساتھ بھی مذکورہ حدیث مروی ہے۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَمَّنَ الْإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ آمِينَ.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "When the Imam says 'Amin' (at the end of Al-Fatihah) then say 'Amin,' for if a person's saying Amin coincides with that of the angels, his previous sins will be forgiven." Ibn Shihab said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to say, 'Amin."'

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا: جب امام آمین کہے تو تم بھی آمین کہو کیونکہ جس شخص کی آمین فرشتوں کی آمین کے موافق ہوجائے گی اس کے تمام پچھلے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔ابن شہاب کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺآمین کہتے تھے۔


حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ ابْنِ شِهَابٍ.

Abu Hurairah said: "I heard the Messenger of Allah (s.a.w) say..." a Hadith similar to that of Malik (no. 915), but he (the narrator) did not mention the words of Ibn Shihab.

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند کے ساتھ بھی حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ایسی حدیث مروی ہے لیکن اس میں ابن شہاب کا قول ذکر نہیں ہے۔


حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو أَنَّ أَبَا يُونُسَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ آمِينَ وَالْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ فَوَافَقَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "When one of you says Amin in the prayer, and the Angels in heaven say Amin, if the one coincides with the other, then his previous sins will be forgiven."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : جب تم میں سے کوئی شخص نماز میں آمین کہتا ہے تو فرشتے آسمان میں آمین کہتے ہیں پھر تمہاری اور ان کی آمین ایک دوسرے کے برابر ہوجائے تو اس کے (نمازی کے) گذشتہ گناہ معاف کردیے جاتے ہیں۔


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ أَحَدُكُمْ آمِينَ وَالْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاءِ آمِينَ فَوَافَقَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.

It was narrated that Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'If one of you says Amin and the Angels in heaven say Amin, and the one coincides with the other, his previous sins will be forgiven."'

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : جب تم میں سے کوئی شخص آمین کہتا ہے تو فرشتے آسمان میں آمین کہتے ہیں پھر تمہاری اور ان کی آمین ایک دوسرے کے برابر ہوجائے تو اس کے (نمازی کے) گذشتہ گناہ معاف کردیے جاتے ہیں۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.

A similar Hadith (as no. 918) was narrated from Abu Hurairah, from the Prophet (s.a.w).

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی مذکورہ بالا حدیث مروی ہے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْقَارِئُ { غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } فَقَالَ مَنْ خَلْفَهُ آمِينَ فَوَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "When the reciter says: '(Not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray' and those behind him say Amin; if a person's saying it coincides with that of the inhabitants of the heavens, his previous sins will be forgiven."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا : جب امام غیر المغضوب علیہم ولا الضالین کہے تو اس کے پیچھے مقتدی آمین کہیں اور آمین پڑہنے والوں کا قول فرشتوں کے موافق ہوجائے تو نمازی کے پچھلے تمام گناہ معاف ہوجاتے ہیں۔

Chapter No: 19

بَاب ائْتِمَامِ الْمَأْمُومِ بِالْإِمَامِ

About strictly following the Imam

امام کی اقتداء(پیروی) کرنے کا بیان

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ سَقَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ فَحَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ.

It was narrated that Az-Zuhri said: "I heard Anas bin Malik say: 'The Prophet (s.a.w) fell from a horse and was injured on his right side. We entered upon him to visit him, and the time for prayer became due, so he led us in prayer sitting, and we offered prayer behind him sitting. When he had finished the prayer, he said: "The Imam has been appointed to be followed, so when he says the Takbir, then say the Takbir; when he prostrates, then prostrate; when he rises, then rise, and when he says: 'Sami'a Allahu liman hamidah,' then say: 'Rabbana wa lakal-hamd.' And if he prays sitting, then you should all pray sitting."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ گھوڑی پر سے گرپڑے اور آپﷺکا دائیں جانب کا بدن زخمی ہوا۔تو ہم آپﷺ کی عیادت کے لئے گئے۔ چونکہ نماز کا وقت ہو گیا تھا اس لئے آپﷺ نے بیٹھے بیٹھے نماز پڑھائی اور ہم نے بھی آپﷺ کے پیچھے بیٹھ کر نماز پڑھی۔ جب ہم سب لوگ نماز پڑھ چکے تو ارشاد فرمایا کہ امام اسی لئے بنایا گیا ہے کہ اسکی پیروی کی جائے جب وہ تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو اور جب وہ سجدہ کرے تو تم بھی سجدہ کرو اور جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی سر اٹھاؤ اور جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم ربنا ولک الحمد کہو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھائے تو تم بھی بیٹھ کر ہی نماز ادا کرو۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ.

It was narrated that Anas bin Malik said: "The Messenger of Allah (s.a.w) fell from a horse and was wounded, and he led us in prayer sitting down..." then he mentioned a similar report (as no. 921).

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺگھوڑی سے گر پڑے تو آپﷺکا بدن چھلنی ہوا ، پھر آپ نے ہمیں بیٹھ کر نماز پڑھائی۔


حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُرِعَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمَا وَزَادَ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا.

Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) fell from a horse and his right side was injured... a Hadith similar to theirs (no. 921), and he added: "And if he prays standing, then pray standing."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺگھوڑی سے گر پڑے تو آپﷺ کے دائیں جانب کا بدن چھلنی ہوا ، اس حدیث میں رسول اللہ ﷺکا یہ ارشاد بھی ہے کہ جب امام کھڑے ہوکر نماز پڑھائے تو کھڑےہوکر نماز پڑھو۔


حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَفِيهِ إِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا.

It was narrated from Anas that the Messenger of Allah (s.a.w) rode a horse and fell from it, and his right side was injured... a Hadith similar to theirs (no. 921), and in it he said: "If he prays standing, then pray standing."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺگھوڑی پر سوار ہوئے ، تو آپﷺ اس سے گرگئے اور آپﷺ کے دائیں جانب کا بدن چھلنی ہوا ، اس حدیث میں رسول اللہ ﷺکا یہ ارشاد بھی ہے کہ جب امام کھڑے ہوکر نماز پڑھائے تو کھڑےہوکر نماز پڑھو۔


حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَيْسَ فِيهِ زِيَادَةُ يُونُسَ وَمَالِكٍ.

Anas bin Malik narrated that the Prophet (s.a.w) fell from a horse and his right side was injured... and he quoted the Hadith (no. 921), but did not include the extra material narrated by Yunus and Malik (no. 923, 924).

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺگھوڑی سے گرپڑےاور آپﷺ کے دائیں جانب کا بدن چھلنی ہوا ۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فَصَلُّوا بِصَلَاتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اجْلِسُوا فَجَلَسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا.

It was narrated that 'Aishah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) was sick and some of his Companions entered upon him to visit him. The Messenger of Allah (s.a.w) offered prayers sitting down, and they followed him in prayer, standing up, but he gestured to them to sit down, so they sat down. When he had finished he said: 'The Imam is appointed to be followed; when he bows, then bow; when he rises, then rise; and if he prays sitting then pray sitting."'

حضرت ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺبیمار ہوئے ، چند صحابہ رسول اللہ ﷺکی عیادت کے لیے آئے ، رسول اللہ ﷺبیٹھ کر نماز پڑھارہے تھے اور صحابہ کرام کھڑے ہوکر نماز پڑھ رہے تھے ،رسول اللہ ﷺنے انہیں بیٹھنے کا اشارہ کیا ، صحابہ بیٹھ گئے ، رسول اللہ ﷺنے نماز سے فارغ ہونے کے بعد فرمایا: امام صرف اس لیے بنایا جاتاہے کہ اس کی اقتداء کی جائے لہذا جب وہ رکوع کرے تو تم رکوع کرو، جب وہ رکوع سے سر اٹھائے تو تم بھی رکوع سے سر اٹھاؤ اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھائے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو۔


حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ.

A similar report (as no. 926) was narrated from Hisham bin 'Urwah with this chain.

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی مذکورہ بالا حدیث مروی ہے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ إِنْ كِدْتُمْ آنِفًا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلَا تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا.

It was narrated that Jabir said: "The Messenger of Allah (s.a.w) was sick and we prayed behind him while he was (offering prayers) sitting and Abu Bakr was repeating his Takbir so that the people could hear. He turned to us and saw us standing, and gestured to us that we should sit, so we followed him in prayer, sitting down. When he had said the Salam he said: 'Just now you almost did what the Persians and Romans do; they stand for their kings when they are sitting. Do not do that. Follow your Imam: if he prays standing then pray standing, and if he prays sitting then pray sitting."'

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺبیمار ہوگئے ، ہم نے آپ کی اقتداء میں نماز اس حال میں پڑھی کہ آپ ﷺبیٹھے ہوئے تھے اور حضرت ابو بکر رضی اللہ عنہ لوگوں کو آپ کی تکبیر سنارہے تھے رسو ل اللہ ﷺہماری طرف متوجہ ہوئے اور ہمیں کھڑے دیکھ کر ہمیں بیٹھنے کا اشارہ کیا ،ہم بیٹھ گئے اور ہم نے آپﷺکی اقتداء میں بیٹھ کر نماز پرھی ، رسول اللہ ﷺنے سلام پھیر کر فرمایا تم فارسیوں اور رمیوں کا فعل کررہے تھے ، ان کے سردار بیٹھے ہوتے ہیں اور وہ ان کے سامنے کھڑےرہتے ہیں پس اس طرح نہ کیا کرو ، اپنے اماموں کی اقتداء کرو، اگر وہ کھڑے ہوکر نماز پڑھائیں تو کھڑے ہوکر نماز پڑھو اور اگر وہ بیٹھ کر نماز پڑھائیں تو بیٹھ کر نماز پڑھو۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ.

It was narrated that Jabir said: "The Messenger of Allah (s.a.w) led us in prayer and Abu Bakr-was behind him. When the Messenger of Allah (s.a.w) said the Takbir, Abu Bakr said the Takbir, so that we could hear it..." then he mentioned a Hadith similar to that of Al-Laith (no. 928).

حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے ہمیں نماز پڑھائی اور حضرت ابوبکر آپ کے پیچھے تھے جب رسول اللہ ﷺتکبیر کہتے تو حضرت ابو بکر رضی اللہ عنہ بھی ہمیں سنانے کے لیے تکبیر کہتے ۔ باقی حدیث وہی ہے جو پیچھے گذرچکی ہے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلَا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ.

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "The Imam is appointed to be followed, so do not differ from him. When he says the Takbir, then say the Takbir; when he bows, then bow; when he says: 'Sami'a Allahu liman hamidah,' then say 'Allahumma Rabbana lakal-hamd,' and when he prostrates then prostrate. And if he prays sitting, then you should all pray sitting."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا کہ امام صرف اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی پیروی کی جائے ، لہذا اس سے اختلاف نہ کرو۔ جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو، جب وہ رکوع کرے تو رکوع کرو،اور جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم اللہم ربنا ولک الحمد کہو اور جب وہ سجدہ کرے تو سجدہ کرو، اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بیٹھ کر نماز پڑھو۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ.

A similar report (as no. 930) was narrated from Abu Hurairah, from the Prophet (s.a.w).

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی مذکورہ بالا حدیث مروی ہے۔

Chapter No: 20

بَاب النَّهْيِ عَنْ مُبَادَرَةِ الْإِمَامِ بِالتَّكْبِيرِ وَغَيْرِهِ

The forbiddance of going ahead of the Imam in saying Takbeer or anything else

امام سے تکبیر وغیرہ میں آگے بڑھنے کی ممانعت

حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا يَقُولُ لَا تُبَادِرُوا الْإِمَامَ إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ {وَلَا الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ.

It was narrated that Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to teach us, saying: 'Do not precede the Imam. When he says the Takbir, then say the Takbir; when he says: "Nor of those who went astray" then say: 'Amin,' when he bows, then bow; when he says: 'Sami'a Allahu liman hamidah,' then say: 'Allahumma Rabbana lakal-hamd."'

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺہمیں تعلیم دیتے تھے کہ امام پر سبقت نہ کرو، جب امام تکبیر کہے تو تکبیر کہو اور جب وہ ولا الضالین کہے تو آمین کہو ، او رجب وہ رکوع کرے تو رکوع کرو اور جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو اللہم ربنا ولک الحمد کہو۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ إِلَّا قَوْلَهُ { وَلَا الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ وَزَادَ وَلَا تَرْفَعُوا قَبْلَهُ.

A similar report (as no. 932) was narrated from Abu Hurairah from the Prophet (s.a.w), except for the words, "When he says 'Nor of those who went astray', then say: 'Amin' and he added: 'And do not rise before him."

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی مذکورہ بالا حدیث مروی ہے اور اس میں یہ ہے کہ ولا الضالین کے بعد آمین کہو اور اس سے پہلے سر نہ اٹھاؤ۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى وَهُوَ ابْنُ عَطَاءٍ سَمِعَ أَبَا عَلْقَمَةَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا الْإِمَامُ جُنَّةٌ فَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِذَا وَافَقَ قَوْلُ أَهْلِ الْأَرْضِ قَوْلَ أَهْلِ السَّمَاءِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ.

Abu Hurairah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'The Imam is a shield. If he is offering the prayer sitting, then pray sitting. When he says 'Sami'a Allahu liman hamidah,' then say: 'Allahumma Rabbana lakal-hamd,' for if the words of the people of earth coincide with the words of the inhabitants of heavens, his previous sins will be forgiven for him."'

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے ر وایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے ارشاد فرمایا امام ڈھال ہے جب امام بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بیٹھ کر نماز پڑھو اور جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم ربنا ولک الحمد کہو اور جب زمین والوں کا قول آسمان والوں کے موافق ہوجائے گا تو ان کے پچھلے گناہ معاف کردیے جائیں گے۔


حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَيْوَةَ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّوْا قُعُودًا أَجْمَعُونَ

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "The Imam is appointed to be followed, so when he says the Takbir, then say the Takbir; when he bows, then bow; when he says: 'Sami'a Allahu liman hamidah,' then say: 'Allahumma Rabbana lakal-hamd.' If he is praying standing, then pray standing, and if he is praying sitting, then you should all pray sitting."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے ر وایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا امام صرف اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی پیروی کی جائے ۔ لہذا جب و ہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو ، جب وہ رکوع کرے تو تم رکوع کرواور جب وہ سمع اللہ لمن حمدہ کہے تو تم اللہم ربنا لک الحمد کہو جب وہ کھڑے ہوکر نماز پڑھے تو تم کھڑے ہوکر نمازپڑھو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بیٹھ کر نماز پڑھو۔

1234Last ›