Sayings of the Messenger احادیثِ رسول اللہ

 
Donation Request

Sahih Al-Muslim

Book: Book of Judicial Decisions (30)    كتاب الأقضية

1234Last ›

Chapter No: 11

باب تَحْلِيلِ الْغَنَائِمِ لِهَذِهِ الأُمَّةِ خَاصَّةً

War booty is made lawful only for this Ummah

مال غنیمت حلال ہونے کی اس امت کے ساتھ خصوصیت

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « اشْتَرَى رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ عَقَارًا لَهُ فَوَجَدَ الرَّجُلُ الَّذِى اشْتَرَى الْعَقَارَ فِى عَقَارِهِ جَرَّةً فِيهَا ذَهَبٌ فَقَالَ لَهُ الَّذِى اشْتَرَى الْعَقَارَ خُذْ ذَهَبَكَ مِنِّى إِنَّمَا اشْتَرَيْتُ مِنْكَ الأَرْضَ وَلَمْ أَبْتَعْ مِنْكَ الذَّهَبَ. فَقَالَ الَّذِى شَرَى الأَرْضَ إِنَّمَا بِعْتُكَ الأَرْضَ وَمَا فِيهَا - قَالَ - فَتَحَاكَمَا إِلَى رَجُلٍ فَقَالَ الَّذِى تَحَاكَمَا إِلَيْهِ أَلَكُمَا وَلَدٌ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِى غُلاَمٌ وَقَالَ الآخَرُ لِى جَارِيَةٌ. قَالَ أَنْكِحُوا الْغُلاَمَ الْجَارِيَةَ وَأَنْفِقُوا عَلَى أَنْفُسِكُمَا مِنْهُ وَتَصَدَّقَا ».

It was narrated that Hammam bin Munabbih said: This is what Abu Hurairah narrated to us from the Messenger of Allah (s.a.w). He mentioned a number of Ahadith, including the following: The Messenger of Allah (s.a.w) said: "A man bought some property from another man, and the man who had bought the property found therein a jar full of gold. The one who had bought the property said to him: 'Take your gold from me, for I only bought the land from you, and I did not buy the gold from you.' The one who had sold the land said: 'I sold you the land and whatever is in it.' They referred to another man for judgment and one of them said: 'I have a son.' The other said: 'I have a daughter.' He said: 'Let the son marry the daughter, and spend some of it on yourselves and give some in charity."'

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے رسول اللہﷺکی مروی احادیث میں سے ایک حدیث ہے کہ رسول اللہﷺنے فرمایا کہ ایک آدمی نے دوسرے آدمی سے زمین خریدی۔تو جس آدمی نے زمین خریدی تھی اس کو زمیں میں سونے سے بھرا ہوا ایک گھڑا ملا ، اس نے زمین بیجنے والے سے کہا: اپنا سونا لے لو میں نے تم سے صرف زمین خریدی تھی سونا نہیں خریدا تھا،زمین بیچنے والے نے کہا: میں نے تم کو زمین اور جو کچھ اس میں ہے فروخت کیا ہے ۔ پھر ان دونوں نے ایک آدمی کو اپنا منصف بنایا ، اس منصف نے کہا: کیاتمہاری اولاد ہے ؟ ایک نے کہا: میرا لڑکاہے ، اور دوسرے نے کہا: میری لڑکی ہے ۔اس نے کہا: لڑکے کو لڑکی سے شادی کردو،اور یہ سونا اپنے اوپر خرچ کردو، اور صدقہ کردو۔

Chapter No: 12

باب الأَنْفَالِ

Regarding the spoil of war

غنیمت کا بیان

 

Chapter No: 13

باب اسْتِحْقَاقِ الْقَاتِلِ سَلَبَ الْقَتِيلِ

The killer (during the war) is entitled to the belongings of the one who is killed

مقتول کے سلب پر قاتل کا استحقاق

 

Chapter No: 14

بابُ التَّنْفِيلِ وَفِدَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِالأَسَارَى

Concerning the additional rewards (of the fighters), and ransoming Muslims in return of prisoners

غنیمت سے زائد حصہ دینے اور قیدیوں کو مسلمانوں کا فدیہ بنانے کا بیان

 

Chapter No: 15

باب حُكْمِ الْفَيْءِ

Regarding the rulings on Al-Fai (booty acquired without a formal war)

مال فئے کا حکم

 

Chapter No: 16

باب قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ»

About the saying of Prophet ﷺ: “we (the prophets) have no heirs, whatever we leave is charity”

ارشاد نبوی کہ ہم کسی کو وارث نہیں بناتے، انبیاء کرام علیہم السلام کا ترکہ صدقہ ہوتا ہے ، اس میں وراثت جاری نہیں ہوتی

 

Chapter No: 17

باب كَيْفِيَّةِ قِسْمَةِ الْغَنِيمَةِ بَيْنَ الْحَاضِرِينَ

Concerning the manner in which the booty is to be distributed among the fighters

مجاہدین میں مالِ غنیمت تقسیم کرنے کا طریقہ

 

Chapter No: 18

بابُ الإِمْدَادِ بِالْمَلاَئِكَةِ فِي غَزْوَةِ بَدْرٍ وَإِبَاحَةِ الْغَنَائِمِ

The support of angels during the battle of Badr, and the permissibility of booties

غزوۂ بدر میں فرشتوں کی امداد اور غنیمت مباح ہونے کا بیان

 

Chapter No: 19

باب رَبْطِ الأَسِيرِ وَحَبْسِهِ وَجَوَازِ الْمَنِّ عَلَيْهِ

About tying up the prisoners, their confinement and the permissibility of releasing them without any ransom

قیدیوں کو باندھنے اور جیل میں رکھنے ،اور ان کو احساناً رہا کرنے کا جواز

 

Chapter No: 20

باب إِجْلاَءِ الْيَهُودِ مِنَ الْحِجَازِ

Concerning the expulsion of Jews from the Hijaz

یہودیوں کو سرزمین حجاز سے نکال دینے کا بیان

 

1234Last ›